Why is strong branding important for transcreation?

April 23, 2013 at 10:56 am

Transcreation isn’t about translating word for word; it is about interpreting the essence of a brand and selling it to a global audience.  One of the key factors in a seamless transcreation is a strong brand identity that promotes your values clearly and easily to audiences. Advertising and marketing is simply selling the ideals and key messages a brand stands for, and decorating it with a literary bow to make it digestible for audiences. This is almost a transcreation of converting business jargon into a language potential customers and client find appealing, and it is the same principle for language… Continue reading →

Transcreation of visual elements

April 16, 2013 at 10:30 am

Transcreation, or creative translation, is the adaptation of a creative work into another language or culture rather than a simple, direct translation.  This is most often applied to the text of an article, with transcreation being applied to maintain the feel of the copy across different markets.  However, an oft neglected part of transcreation in the translation of the visual elements (photographs, icons etc.) to a new culture to whom these images may mean something completely different. For example, if a drinks manufacturer wanted to make a splash in England by promoting their drinks as something typically British they may… Continue reading →

Transcreation Agency – Translation, Transcreation and Localisation.

April 12, 2013 at 12:00 pm

We’ve been extremely busy this week at the transcreation agency. We have created pull up banners, brochures, campaign landing pages and flash banners in over 20 languages as well as a whole host of derivative markets. The translation agency specialise in marketing and technical translation using in-market translators as well as fast paced transcreation and localisation using our crack team of designers and developers. We usually turn around our translation projects in 5 working days and the transcreation or localisation process usually takes about the same. If your looking to break into new markets or streamline your current translation process… Continue reading →

Why marketing and language must go hand in hand for true transcreation.

April 10, 2013 at 7:19 am

Translation and transcreation are definitely part of the same family, but as sisters rather than twins. Despite appearing similar on the outside, exploring their differences shows the importance of transcreation over translation, and what good transcreation can do for your brand internationally. Establishing a campaign and watching it grow from a tiny idea into blossoming success is any businesses dream, but translating it for a global market can soon turn into a nightmare if you don’t take in to account the differences that occur between different markets and audiences. Anyone could technically translate with the help of dictionaries or the… Continue reading →

Translation and it’s relevenace to the global world

April 5, 2013 at 1:22 pm

In today’s globalised world, understanding the relevance and importance of translation is becoming increasingly important. This makes a factor of language and the translation of the same, consequently, which is of crucial importance especially in international business where a high accuracy and a high degree of clarity are essential. At transcreation agency, we are professionals in all matters relating to translating documents, professional copywriting, and other translation related services. The spectrum ranges from the simple translation of letters, the officially accepted certified translation of diplomas or degrees, to complex technical or scientific translations of the highest quality. Particularly important are… Continue reading →

Transcreation Agency

April 2, 2013 at 8:06 pm

When to consider transcreation Our customers invest in professional copywriting, design and development services in order to inform their audiences, also for thier capacity to penetrate target audience and motivate them to perform desired actions. These messages can easily be lost in straight forward  translation due to the translator not necessarily understanding the intention behind the media. Transcreation is the way to preserve that investment and minimise risk of miscommunication which can result in brand erosion. Transcreation knows the good marketing must establish trust within your brand. It must convince the intended audience of an understanding of their situation and… Continue reading →